Keine exakte Übersetzung gefunden für سوق الفن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سوق الفن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En fait, ce n'est pas du tout ça.
    هي السوقيات ( فن نقل الجنود وتأمينهم
  • L'art de la rue de Banksy commence à 100,000 $.
    سوق فن " بانكسي " الشوارعي يصل إلى 100 ألف دولار
  • Cette Rencontre a donné lieu à trois types d'activité : : celles du Colloque sur les arts scénographiques, celles du Marché des arts scénographiques et celles de la Prermière exposition scénographique des Amériques.
    وقد شمل اللقاء ثلاثة أنواع من النشاط: الندوة الخاصة بالفنون المسرحية؛ وسوق الفنون المسرحية، والمعرض المسرحي الأول للأمريكتين.
  • Prestation du personnel technique et administratif dont le marché pourrait avoir besoin;
    تلبية احتياجات السوق من الكوادر الفنية والإدارية.
  • Pike Place, peut-etre meme assister au coucher du soleil au-dessus de l'eau.
    ،العروض في المتحف الفني ،"سوق "بايك بليس
  • Le Président Bryant a déclaré qu'il était essentiel de renforcer les capacités financières, techniques et logistiques de la Commission.
    وذكر الرئيس براينت أن من الضروري، بالتالي، تطوير القدرات المالية والفنية والسوقية للجنة الوطنية للانتخابات.
  • Fait intéressant, son style semble varier de l’impressionnisme au n'importe quoi.
    من المثير للإهتمام أن ...أسلوبه الفني يتراوح بين بين الفن الإنطباعي والفن !السوقي الفج
  • Le Comité consultatif a été informé que ce dépassement était dû en majeure partie à l'augmentation du nombre de déplacements effectués à l'intérieur de la zone de la Mission pour apporter un appui logistique et technique au processus électoral et un soutien aux contingents, effectuer des missions de reconnaissance, enquêter sur des violations du cessez-le-feu, surveiller l'application des dispositions concernant l'embargo sur les armes et l'exploitation illégale des ressources naturelles, et appuyer les programmes de démobilisation, rapatriement, réinstallation et réintégration ainsi que les enquêtes relatives aux droits de l'homme.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية التي قـُـدمت إليها أن الاحتياجات الزائدة نجمت بصورة رئيسية عن زيادة السفر داخل منطقة البعثة للدعم السوقي والفنـي للعملية الانتخابية، ودعم الوحدات العسكرية، ومهام الاستطلاع، والتحقيقات في انتهاكات وقف إطلاق النار، ورصد الحظر على الأسلحة، والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، ودعم برامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج وتحقيقات بشـأن حقوق الإنسان.
  • Quatrièmement, il peut être utile de rappeler que de nombreux États Membres auront besoin de soutien technique, matériel ou logistique pour pouvoir mettre en oeuvre la résolution.
    رابعا، قد يكون من المجدي إعادة التأكيد على احتياج عدد من الدول للدعم الفني والمادي والسوقي لضمان التزامها بأحكام القرار.
  • Les personnes qui offrent bénévolement leurs services au Comité organisent pour les délégués de brefs séjours dans des familles américaines, leur facilitent la visite de musées, d'écoles, d'hôpitaux, de tribunaux, de collections d'art privées et de la Bourse.
    ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق الأوراق المالية.